dijous, 14 d’abril del 2011

Lipdup

Un lip dub (o bé lipdub, en català: doblatge labial) és un tipus de vídeo que combina sincronització labial i doblatge d'àudio per fer un vídeo de música. Es fa filmant una successió contínua, i sense talls, d'individus o de grups que vocalitzen de manera que sincronitzen els llavis amb la lletra d'una cançó que escolten des d'una font aliena, com ara un àudio enregistrat en un enginy d'àudio mòbil; és a dir, els participants canten un tros de la cançó fins que són substituïts in situ per un altre participant que continua per on anava l'anterior participant, i així successivament, fins el final de la cançó.
ORIGEN
Jakob Lodwick, el fundador de Vimeo, encunyava el terme lip dubbing (doblatge de llavis) el 14 de desembre de 2006, en un vídeo titulat Lip Dubbing: Endless Dream (Doblatge de llavis: un somni sense fi). En la descripció del vídeo, escrivia, "caminava amb una cançó que sonava als meus auriculars, i m'enregistrava cantant. Quan arribava a casa, l'obria amb l'iMovie i afegia un Mp3 de la cançó original, i el sincronitzava amb el meu vídeo. Hi ha un nom per a això? Si no, suggereixo anomenar-ho lip dubbing."
CONDICIONS

Per poder ser qualificat de lip dub, un vídeo ha de respectar certes regles:
  • ser rodat en un sol pla-seqüència sense muntatge;
  • comportar una o diverses cançons, originals o reinterpretades;
  • mostrar una o diverses persones cantant la cançó (lip dub es tradueix per «doblatge dels llavis»);
  • ser fàcil de difondre i ser accessible. Per exemple, penjat en línia a Internet i fàcil de trobar gràcies a xarxes socials com Facebook oTwitter.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada